Enabling the hidden panel ...

In order to publish the hidden panel on your site all you need to do is publish any module to the 'cpanel' position. In the template admin you can also change the time that the panel takes to open.

 

Popular links on our website ...

These lists are simple unordered lists wrapped in a div with a class of"col".

 

  • Nulla a nulla eu nibh placerat aliquet.
  • In sit amet metus id mauris varius consequat.
  • Maecenas ullamcorper lacus et purus.
  • Sed at nulla sed dolor venenatis sodales.
  • Duis condimentum aliquam neque.
  • Sed vestibulum nibh eget eros.
  • Ut rutrum ultrices sapien.
  • Duis mollis condimentum nunc.
  • Mauris molestie nisi eget justo.
  • Etiam euismod metus nec purus.
  • Mauris quis ligula vel mauris semper adipiscing.
  • Nunc sed tellus vel mauris placerat iaculis.
  • Praesent facilisis justo non elit.
  • Aenean ut mi vel risus viverra facilisis.
  • Praesent et felis ut nisl congue semper.
  • Cras scelerisque ligula vel massa.
  • Quisque tincidunt arcu non tellus.
  • Morbi eleifend elit non massa.
  • Donec auctor sem eu elit.
  • Suspendisse dapibus sem in velit.
Sunday 1st of August 2010

Advertisement

Featured Videos

A short film about Julie Fowlis
Archie Fisher / Will Ye Gang Love

A' gluasad dhan bhaile mhòr Print E-mail

Cha chanainn gur ann mar bhogsa theòclaidean a tha a’ gluasad gu flat ùr anns a’ bhaile mhòr; chanainn gu bheil e nas fhaisg air bogsa Bertie Bott’s Every Flavor Beans, far a bheil fios agad gu bheil aon no dhà “cèir chluais” no “cur-a-mach” ann a’ feitheamh riut. Bhon a sgrìobh mi an turas sa chaidh, tha mi air gluasad a Ghlaschu agus air faighinn a-mach a h-uile rud a tha ceàrr air a’ flat nach do mhothaich mi nuair a thuirt mi, “Nì seo an gnothach!” Chuir e rud beag iongnaidh orm nuair nach robh uisge teth bho na gocan (ged nach eil sin laghail idir, tha làrach-lìn Shelter ag innse dhomh), agus gun robh an àmhainn briste, agus nach eil an sinc anns an t-seòmar agam ceangailte ris a’ bhalla (ged a tha e ag obair!), ach aig an aon àm, tha an t-àite fhèin math, agus tha gu leòr dealas DIY annam airson lèirsinn feallsanachail a thoirt air a’ chùis.

 

An t-seachdain seo, ghlan mi an uinneag mhòr againn (a’ chiad làr, le “sash”) a-muigh agus a-staigh, gun a bhith a’ tuiteam dhan chabhsair, is bha còmhradh agam ri dithis fhear òg a bha nan seasamh fodham a’ coimhead orm airson spòrs. An ath latha, fhuair mi a-mach gu bheil an uinneag a’ tighinn a-steach air hinge airson glanadh. Rar.

Ach ’s e flat math do dh’oileanaich a th’ ann; tha am flatmate againn nach eil ann uair sam bith, agus an uairsin am fear a bhios a’ smocadh fad an latha agus a tha an sàs anns a h-uile buidheann radaigeach agus “hipidh” ann an Glaschu. Is chan eil mi ag ràdh idir nach eil mi toilichte le sin; a-nochd fhèin, bha còmhraidhean agam nam sheòmar, le aoighean a’ tighinn is a’ falbh, mu anargachd agus Iosrael, is nuair a tha mise a’ bruidhinn mu phoileataigs is beachdan, tha mi nam nighean shona shunndach. Cuir mi ann am pàrtaidh agus bidh mi anns an oisean a’ fàireasaich air an làr.

Air a’ chuspair de bheachdan math, chaidh mi gu Taigh-dhealbh Film Ghlaschu airson “The Yes-Men Fix the World,” fhaicinn agus mholainn e gu dearbh do neach sam bith a tha measail air a) Ceartas sòisealta no b) a’ coimhead air dà dhuine èibhinn a’ toirt car à companaidhean mòra.

Agus chan urrainn dhomh falbh mus can mi gu bheil trì airteagalan sgoinneil air a’ BhBC mu sgoiltean Gàidhlig, agus mar thidsear-ann-an-trèanadh airson Foghlaim tro Mheadhan na Gàidhlig, bha mi air mo dhòigh a’ leughadh mu leudachadh an iarrtais airson sgoiltean Gàidhlig, gu sònraichte nuair a tha e cho doirbh do thidsearan obair mhàireannach a lorg. Tha mi air mo chùrsa a thòiseachadh a-nis, mise is na triuir bhoireannach eile a tha air a’ chùrsa Ghàidhlig airson bun-sgoil, agus an ath mhìos ’s dòcha gun sgrìobh mi tuilleadh mun sin. Romham a’ mhìos-sa: a’ feuchainn mo làmh air freeganachd, agus ceòl traidiseanta a lorg ann an Glaschu! Suas leis a’ folk!

 

Comments
Only registered users can write comments!
 


The text on this page is in Gaelic.  Sorry, we don't currently have an English translation.


*PLEASE NOTE: The opinions expressed on this page are the views of the individual contributors,
they do not represent the collective beliefs of gardensessions.co.uk, its affiliates or sponsors.